不要判断一本书的封面 - 在国防“嫁给他:此案为解决好足够先生”由洛丽·戈特利布

Don't Judge a Book By Its Cover
7分享

如果你正在读这篇文章,你可能谁是洛丽·戈特利布的新书的标题仅仅得罪一个单身女人,“嫁给他:该案例满足于足够好先生。”And if ‘settling’ was what this book was about, I wouldn’t blame you one bit.

词语“嫁给他”可能会激怒你,如果你不想结婚。“稳定”这个词具有固有负面的含义。而我们所有的人,如果错了人你“摆平”,你委托自己无声悲惨的生活会同意。

感谢上帝的not这是什么本书的主旨。

事实上,它是关于如何通过看什么在长期的婚姻是很重要的,并让的不是东西去寻找真爱(包括身体上的吸引,热情和深厚的兼容性)。它是关于如何分辨出来,这样你就可以娶合适的理由正确的人。

宣称“嫁给他”是厌恶,误导的,愚蠢的,错误的,或可怜不读它是等价的思维是奥巴马医改包括了“死亡小组”。

你永远不会知道这一点,如果你是谷歌洛丽·戈特利布。事实上,从你可能已经阅读新闻,你根本不知道什么是“嫁给他”其实是约。帖子被写入仅基于标题,绝对没有护理采取看看inside戈特利布的大部头,看她手里有什么可说的。

Thankfully, I’m here to set the record straight for you, and for anyone else on the Internet who wants to jump to conclusions about this eye-opening and important new book. I’m doing this because if you want to find love, this book could change your life.

宣称“嫁给他”是厌恶,误导的,愚蠢的,错误的,或可怜不读它是等价的思维是奥巴马医改包括了“死亡小组”。换句话说,反动的批评已经取得了明显的错误主张,一旦做出,要打击将坚决反对,即使它在真相的基础。而且这是一个耻辱,因为戈特利布的书是绝对的宝石。

有趣的是,尽管戈特利布所有被误导的攻击,戈特利布的书不强调她的看法,本身。像社会学家试图辨别真相,她先后采访了数十名全国最受尊敬的专家在组建“嫁给他。”

Gottlieb is a well-regarded journalist who has compiled the collective wisdom of psychologists, researchers, scientists, couple therapists, matchmakers, dating coaches, professors, clergy and married people, all filtered through the prism of this universal question:为什么没有一个令人难以置信的渔获物和我一样找到一个丈夫?

如果你已经问过自己这个问题了,你需要拿起这本书。但是,如果你仍然持怀疑态度,我编译误解,你可能有关于“嫁给他”的名单,有关这本书的内容的真实性一起:

问题1:有“嫁给他“我不会对任何人定居。我宁愿独自一人不是解决!”

所有她说的是,如果你在每个区域保存了一个“10”,你可能会发现你已经错过了船,并提供给你以后的男人甚至可能是一个妥协的多。

戈特利布和你完全一致!是的,在书名的词是“摆平”。然而,这是错误的词来形容是作者的手段,并可能是由出版商在引发争论,有意识的决定。真正的词,戈特利布的意思是“妥协”(这当你读这本书,你会看到)。我想我们都同意,人们谁拒绝妥协的关系将有一个很难伪造一个长期的合作伙伴关系。金宝博电子竞技

在任何时候,不戈特利布断定你应该去你的整个生活没有吸引力,幽默和智力刺激。所有她说的是,如果你在每个区域保存了一个“10”,你可能会发现你已经错过了船,并提供给你以后的男人甚至可能是一个妥协的多。这就是为什么她写了“嫁给他。”

Her hope was to help smart, strong, successful women avoid falling into the same exact trap as she did: always going after a certain “type,” always putting butterflies above compatibility instead of looking for a healthy balance of both, believing that there’s always a better dating option around the corner, not fully understanding what marriage is truly about, etc. Frankly, I’m not sure what there is to disagree with.

问题2:有“嫁给他”“如果我妥协,然后我将永远不会感受到爱。”

This is not the message of the book at all. The message is that there’s a HUGE difference between settling down on a healthy, nurturing, comfortable, fun relationship and relegating yourself to an awful, boring, toxic partnership. Thus, Gottlieb’s message isn’t to “settle” on the latter, but to hold onto the former. She’s saying that we need both passionand兼容性和兼容性是不是你既喜欢“每日秀”,还是真的到旱冰。

这是关于你是否是在一天到一天的事情,让婚姻的工作兼容。从书:“大多数人没有进入婚姻的思考他们re settling. Most go into marriage believing that they’ve found The One. I doubt that the divorce rate is high because the people who supposedly settled are calling it quits. More likely, the divorce rate is high because the people who thought they were madly in love are realizing that they’d been looking for the wrong qualities in a spouse.”

......我们既需要激情and兼容性和兼容性是不是你既喜欢“每日秀”,还是真的到旱冰。

这是一个非常明智的报价。大多数人结婚的激情,那就是感觉,让他们一路沿着过道。什么这些化学驱动人们往往没有考虑为40年的婚姻是怎么一回事:信任,兼容性,妥协,培育,无私。这并不是说没有激情,她说,虽然激情在那里,也可能是明智的,开始在年轻的时候重视这些特质。人们可以很恋爱而不感到头晕和荏,如果你坚持要这样的感觉,你可能只是从来没有结婚。

Issue #3 with “Marry Him”“Gottlieb says that everyone MUST have a husband.”

Actually, she doesn’t. Not once. What she is saying is this: IF you want a husband and IF you want your own biological children, you might want to make healthier relationship decisions when you’re 30, because there are generally fewer (and lesser) dating options when you’re 40. That’s all.

It is not a screed against independent women who would rather be alone, focus on career, travel, hang out with friends, nieces, and nephews. If that’s what you want, God bless you! “Marry Him” is, by its very nature, for women who WANT to get married. That is assumed. It is not assumed that YOU want to get married. And if YOU don’t want to get married, it shouldn’t be at all threatening that there’s a book for women who really DO want to get married. Which is why any criticism on this point remains so specious.

Gottlieb’s book is for young women who want to go through life with a husband and could stand to learn from the wisdom she gathers from experts across the country. It is not for women who have no interest in this message. Getting upset that this book exists is as silly as getting upset that there’s a book about car repair when you personally don’t drive a car. It doesn’t threaten your world view at all, so give it a rest.

为这件事苦恼,这本书存在是愚蠢的越来越失望,有一本关于汽车维修的时候,你个人不开车。

She’s not saying women need a husband. She’s not even sayingshe需要一个丈夫。她说她想要一个丈夫,如果你这样做,太,这里是她学到了一些非常有价值的信息,无论是作为一名记者,并作为一个单一的女人谁意识到自己犯了一些错误。有人在那里想戈特利布想要什么。事实上,很多人都这样做。这本书是他们。

问题#4“嫁给他”“Passion is the most important thing to me and I refuse to spend my life without it.”

很公平。要知道,在任何关系,有激情和舒适性之间进行权金宝博电子竞技衡。的“吃,祈祷和爱”一举成名伊丽莎白·吉尔伯特只是在她的新书中提到这一点,“承诺”。她引用的统计信息,谁的“爱情”是结婚的人离婚不是谁出于实际考虑结婚的人更多。这不是浪漫地说这一点,但它的现实。事实是,多数“passionistas”有一个错误的一套关于什么的婚姻真的是期待。问任何已婚夫妇。这是一个永恒的妥协,数百万选择作出的,而不是独自一人下去。

所以,如果你已经发现,在每一个激情的关系你有过那人是自私的或者挥发性的或者未提交的,你猜怎么金宝博电子竞技着?这往往是什么自带的领土。只要看看你自己的生活。如果你想有40年的合作关系的基石,你可能不得不权衡有点兴奋的安全性和舒适性的一点点。金宝博电子竞技没有人说你必须放弃所有的兴奋。再次,在“10”的激情放弃不代表没有激情。这意味着你有足够的吸引力,以维持关系,你有一个健康的性生活,你非常享受90%的余生不围绕性别。金宝博电子竞技

问题#5“嫁给他”“Gottlieb slams feminism, and I’m a feminist, therefore I don’t like Gottlieb’s message.”

What she does say is that the “never settle/never compromise” attitude espoused by women in the name of empowerment has created a dilemma for marriage minded women.

这不能从真理更远。戈特利布在书中认为女权主义是没有问题可言说很清楚。这个问题,她说,是很多女人(包括自己)误解女权主义是对妇女生活的任何区域不妥协,包括配偶的选择。当她写的书 - “这不是女权主义本身,毕竟女权主义从来没有发表过约会手册”。

在任何问题上都平等achiev Gottlieb摒弃ed by feminists on behalf of all women. Nor does she say that women need men, need to be married, should sacrifice their independence or any of the other reactionary bunk that you may have assumed by reading blogs from people who couldn’t get past the title of “Marry Him”. What she does say is that the “never settle/never compromise” attitude espoused by women in the name of empowerment has created a dilemma for marriage minded women.

也就是,任何试图“拥有一切”如果能误解是危险的,如果你想完美的事业和完美的家庭都,也有权衡和妥协来制成。这并不意味着你“定居”,它只是意味着生活是复杂的,并没有在生活中,不是我们的朋友,不是我们的工作,而不是我们的家庭,而不是自己的配偶(哦,而不是我们自己),是完美的。

Gottlieb never suggests that rolling back the clock is the answer, this should be clear, as the author is the consummate educated career woman. But in Gottlieb’s blind confidence that she could and should “have it all,” she realizes now that she passed up several men who would have made her quite happy, and finds herself wondering what she could have done different. There is nothing revolutionary or subversive about this. Gottlieb’s assertion that young women need to consider their life-choices and tradeoffs at a younger age is good, practical advice for women who have the same goals as she does: husband and (possibly) biological children.

问题#6“嫁给他”“作者是可怜和孤独,只说她自己。”

...she realizes now that she passed up several men who would have made her quite happy, and finds herself wondering what she could have done different.

正如有人谁多年来一直知道洛丽·戈特利布随便,我会这样说。她不是可怜。她不仅为自己说话。数以百万计的妇女有同样的愿望,问题和挫折笼罩着他们像乌云。

她是寂寞?大概。

再说,她没有孤独谁比谁想要经历的人生与伴侣,没有之一。这是说,戈特利布是不是所有的比你的不同。她明亮的驱动。她是既自信和安全感。她希望过上充实的生活。她的脆弱和诚实,勇敢,足以把自己在那里说了很多东西我们不会公开承认。她永远不会想要安定,和她没有告诉你的快乐长期的婚姻是什么让做多看看其他的任何东西,打开你的心脏,以更多的可能性,然后再决定要如何过你的生活。而如果你的愿望是要在充满爱意与激情,但现实的婚姻有一个伟大的家伙,你真的可以拥有一切。

从她自己听上去很像混乱来的书,“嫁给他。”内部的意见是没有这么多戈特利布的,但其他人谁专门从事关系,包括我自己。金宝博电子竞技不过说真的,戈特利布是只为你一个替代品,读者,谁可能与确切同样的问题挣扎:请问这一个妥协?你怎么知道什么时候是正确的?我应该在长期的生活伴侣寻找,因为我自己的人生目标是什么?所以,请你帮个忙。

戈特利布是只为你一个替代品,读者,谁可能与确切同样的问题挣扎。

不要判断一本书的封面。如果你这样做,你就会对说谎只是在表面之下的惊人性质的情况下错过了。拿起“嫁给他”的副本然后让我知道你在想什么。这本书出来明天和洛瑞将在Today Show讨论在早晨。我也将出席这两个她的书在洛杉矶引援, if you want to come by and say hi.

让温馨的祝愿,并非常感谢。

188bet电子竞技

加入我们的谈话(188个评论)。
点击这里留下您的评论如下。

注释:

  1. 1
    Lisa

    我没有读过这本书,但我已经读了很多关于它,它已经改变了我的思维方式。我27岁,并没有结婚,但我想有一天。我有写人关后的第一天,如果我不觉得“连接”,即使他们看起来像是谁对我感兴趣好人的习惯。我认为它的时候,我开始给东西多的机会来发展,而不是1个2小时日期后写它了。不是说我会继续看到有人如果我绝对不是吸引了他们无论是身体或情感,但只给东西多机会。我还年轻漂亮的,所以我可能有更多的时间与随后其他女人的工作,但我很高兴我来到这个实现了,而不是那么10年下来就行了。这不是“解决”,这是关于“牺牲” ...有一个很大的区别,我与理论一致。

  2. 2
    蜜糖

    杰克是我第一次真正的“长期”的关系,现在我们在一起已经4年了,我可以金宝博电子竞技说,我已经在妥协某物每一天。But he also makes me happy and fulfilled in a way I’ve never been. So how could I resent the compromise that makes the happiness possible?

  3. 3
    凯瑟琳

    她题为理由书上说的方法就是引起争议 - 即使其负面的,它捕获的关注和它的售价。

  4. 4
    Amanda

    Amazon just emailed me saying my book has shipped! I cannot wait to read this. She was featured in an article in Elle or Marie Claire recently speaking about the book and her own life and it seems right on the money. Life is not a fairy tale so there’s no use waiting for Prince Charming to show up. Looking at the relationships around me, I think it’s pretty easy to see compromise is what makes a relationship work and no one (not even me!) is perfect. Thanks for promoting what I’m sure will be a great read!

  5. Angela Crisp

    Unfortunately, the title of this book really turns me off. If it is a conscious decision on the part of the author, I assume she means me, lol. It sounds like something every divorce lawyer would cheer. If it is about all those ingredients that keep people together, it sounds like settling down because you are tired. I am 44 years old, never married, and completely happy dating. If something does not work out, at least I have never landed in divorce court. I have had some wonderful, and fulfilling relationships along this path. I would never encourage someone to settle, rather to understand that no one is perfect, myself included. Every man I have been with has taught me something, most have taught me the most important lessons I have ever learned with no tuition to burden me later. Moving on is always painful, but so are a lot of other aspects of life. If this author wants me to believe something else about the work, a better title would help. Most of the reviews on the internet seem to have read the work. I, for one, don’t need to compromise with a man, I need better understanding, which is not compromise at all, it is intimacy. He never does anything for me, I haven’t needed to do for him on some other level. That’s what works for me, not simple accommodation which is what this book seems to promote to its读者,这就是沟通的问题,不是在其脸上促进文本旨趣。我也觉得我一直会被这个想法我“定居”了他们,而不是他们希望,不管缺陷,我们都拥有被侮辱的人。我是一个快乐的单身,积极约会。没问题。我喜欢的男人,他们都相当有趣,而不是在所有的问题。我觉得没有压力,以符合每个文化的人的1.8离婚。让我们高兴在这里和退出以下罐头建议。我喜欢这个博客时,响应的人。

    1. 五。1
      阿丽娜

      And since when is compromise a bad thing?

      If I stuck to my original “wish-list” of what I wanted (or more like required) in a man, I would not have even considered dating my current fiancé. And I can tell you that in no way do I feel like I am “settling” for him. I love him whole-heartedly and more importantly, he makes me happy.

      这本书的观点是,女人应该注重的东西,无论在维持一个快乐和健康的关系,而不是把重点放在事,最终并不重要。金宝博电子竞技例如,我原来的愿望清单包括一个6位数的薪水,并在23岁的时候我就不会安定的东西少。我坚持认为我要嫁给这个完美的白马王子谁了完美的薪水完美的工作,我们会生活在一个完美的社会,在我们完美的房子,白色的栅栏提高我们的完美小孩子英寸因为我为什么要落户的东西少?但现在回想起来(又名老,有点聪明),我知道是有一个相当荒谬的要求。只是因为我的未婚夫让5个的数字,而不是6,并不意味着我不能有一个充实的生活,并很乐意与他。他这是一种相当不错的薪水,因为我也是。因此,在这一天,我们都使体面生活的工资和生活而舒适的末尾,是幸福的。

      另一个要求我也有是我期待的男人身体照顾我的一切可能的方式。我责怪我的第一次严重的(现前)男友有宠坏了我这么多,我开始期待一种每个人都应该为我提供相同的皇家待遇。我从来没有支付任何东西,也没有我曾经有开车的任何地方。作为一个“人”,他就把这一切照顾。毫不奇怪,我认为女性的一个良好的金额可能会认为这听起来像是梦想关系的良方。金宝博电子竞技但我可以说第一手,这些东西并不一定等同于被有关系愉快。金宝博电子竞技他可能已经把照顾我的身体,但他宁可忽略我的情绪。

      所以,是的,在这个意义上,我妥协。如果是这样的人考虑如何“解决”,好,那是我“定居”,我该死的高兴,我做到了。

      This doesn’t mean that I think you need to read this book or heed the advice given. If you are perfectly happy with your life the way it is, that’s great! This book is NOT intended for everyone. No one is saying that YOU need to compromise or settle. But there is also no reason to think any less of this book and the women who do find value in the advice given. In your eyes, you see may see it as settling but to other women, they are finding their life partner.

      1. 5.1.1
        阿丽娜

        我真的应该学会打后前检查拼写和/或语法!哎呀!

        *** ***编辑

        For example, my original wish-list included a 6 figure salary and at the age of 23, I would not have settled for anything less. I was adamant that I was going to marry this perfect Prince Charming who had the perfect job with the perfect salary and we’d live in a perfect community and raise our perfect little children in our perfect house with the white picket fence. Because why should I have settled for anything less?

        *** ***编辑

        他可能已经采取了照顾我的身体,但他宁可忽略我的情绪。

        *** ***编辑

        No one is saying that YOU need to compromise or settle. But there is also no reason to think any less of this book and the women who do find value in the advice given. In your eyes, you may see it as settling but to other women, they see it as finding their life partner.

  6. 6
    188bet app下载

    I can’t speak for the author, but I think the title was the publisher’s idea. And, once again, the author doesn’t advocate a loveless marriage and future divorce. Perhaps you’ll read it, Angela, and let me know personally what you think. Thanks for your thoughts.

  7. 7
    史蒂夫

    如果人们没有翻译这个经常性的对话就不会发生

    “Do not have perfectionist, unrealistic and or unlikely lists of demands”

    成:

    “Settle for a loveless, passionless relationship with George Costanza”

  8. 8

    我觉得这本书很常识。事实上,我确实感到惊讶,许多妇女被爆冷的话题,尤其是那些谁想要孩子。我敢肯定,安吉拉是幸福的,但在44她很可能不会有生物的孩子。我遇到谁想要得到由25或30只结婚,使他们能够有孩子,他们变老之前,许多妇女。男人可以等得起,但如果你不想要孩子,那么请不要结婚。我的戈特利布感到难过,因为她太专注于完美,甚至有一个匿名的捐助一个孩子,她得到了一个没有在所有的实际学习妥协完美男人的种子。

  9. 9
    sayanta

    hey-至少乔治将让你笑。

  10. 10
    InaccessibleRail

    我很高兴这本书。事实上,有很多我个人的经验熊出来。
    当我第一次看到这个名字的前面的文章中,我被击退。
    And then I met the love of my life. He made me feel things I’d never thought possible, and we connected on a hitherto unimaginable, cosmic level. We had terrific sex.
    但一段时间后,很明显,我认为我的想法是正确的先生也始终如意郎君。他除了impossibily commitmentphobic。他是忠诚的,细心,也很浪漫,但婚姻问题不会让步。
    These days, I think maybe I dodged a bullet. He’s still in my circle of friends, and I run into him occasionally. Now that I’m no longer passionately consumed with him, it’s hard to imagine how we could have gone the distance.
    这本来是很容易让我们结婚。我们会一直在一起一年多了。我们有共同的一吨,而且他非常有激情我。我们从来没有fought-但后来我意识到这是因为我通常只是让他有他的方式。回想起来,我做了很少的决定。如果他没有坏的童年经历,导致他被抗婚,我可以有,激情蒙蔽,很容易走进婚姻不幸福这个男人。
    在我与永远的白马王子,我最好的朋友,平平无奇先生整个经历,在那里。他留了我,听了我的话大约总是对的先生怎么不爱我足够嫁给我抱怨和哭泣。如果他爱我,他不亲自嫁给我吗?我应该给他下了最后通牒?我应该搬进来?我这样做了几个月。他总是在那里,就像他一直一直。
    我与A金宝博电子竞技R先生关系周围壮观爆炸圣诞节。我们交换了礼物不管怎么说,因为我们就已经买了。他给我的书。
    几天后,在圣诞节那天,平平无奇先生驱车5小时暴风雪给我的圣诞礼物。我认识的那一天,他是爱我的。并已很长一段时间。我从没想过两次关于他的,因为我不觉得蝴蝶时,腰膝酸软。我没有得到这样的怪异和令人陶醉的氛围,“我们在过去的生活中互相认识。”
    But you know what? I’ve gradually become ok with that. He pursued me relentlessly after the breakup, and finally I gave in because frankly, I ran out of reasons not to.
    我真的很惊讶,我是多么高兴,这些天。有了他,这是一个安静的那种快乐。
    这些天,平平无奇先生会向我求婚。我知道这是肯定,因为我知道太阳会升起,明天,当他这样做,我会说是的。
    Does this mean I’m settling? Maybe to some people. It’ll never be as exciting or passionate as it was with Mr. AR. But every relationship that’s had that ridiculous amount of passion has left many other things to be desired. IMO, passion doesn’t necessarily mean you can’t be together, but it does a great job of obscuring when you SHOULDN’T.
    当我走在过道,这将是睁大眼睛,向一个人谁,尽管他看上去一点也不像白马王子的事实,足以关心我要等我,追求我,并希望生活在我身边。情况因人而异,但我对这个戈特利布100%。

    tl;dr: It’s not an issue of stopping waiting for Mr. Perfect and acquiescing to the first warm body who approaches you with something shiny. It’s about realizing that passion is a poor indicator of compatibility. If you’ve got to view it as settling, just remember this: winding up with a decently attractive man who will be a great father, who will work for an honest day’s living and who loves you very much is one hell of a silver medal.

  11. 11
    布伦达

    喜欢上面的帖子 - 平平无奇先生听起来配偶方面很精彩!我充满激情的关系,在那里我会在我的胃金宝博电子竞技症状的神经/蝴蝶,哪儿也不去,所以我想找一个人谁就会在那里等我中了一千万不同的方式......... ..

    我只是通过amazon.com命令书——谢谢s to Evan, I have started to look way beyond the “hot” men and for the real substance………..men I would not have normally given much attention to. I find this new “type” of man I am dating to be much more “marriagable”, which is my relationship goal……..

  12. 12
    Karl R

    InaccessibleRailsaid:(#10)
    “激情并不一定意味着你不能在一起,但它确实模糊的时候,你不应该一个伟大的工作。”

    埃文,you might want to file this one away in your list of great quotes.

    安吉拉·克里斯普说:(#5)
    “就我个人来说,不需要妥协的人,”

    I agree that you can continue to live a happy and fulfilling life without a man.

    但是,如果你想有一个长期的合作关系,妥协将要成为它的一部金宝博电子竞技分。当你和你的男友不同意,你需要能够妥协。如果没有,任何一个小的分歧变成一个因素在于(如果他也毫不妥协)。另一种可能性是,他给出了和做事你的每一次的方式。

    想想如何反感,如果你是一个在每一次给人一种关系会。金宝博电子竞技那是究竟如何吸引人这种情况是一个人时,它的逆转。

  13. 13
    海伦

    Nothing at all against men… but shouldn’t a similar book be written for men with the title “Marry Her”?

    从我坐下来观察,这都是我的女朋友谁正在等待自己的男朋友提出。这是我的女朋友谁已经决定,他们正在与他们的人感到很高兴,因为他们是 - “向上交易”没有必要改变什么,没有必要相反,它是男人谁下摆和他们的女朋友是否真的山楂树“正确的”。

    所有that Gottlieb says is true for men, is true for women too. We’ll never be “perfect.” We’ll never be “just right.” But if we love you and make you basically happy and comfortable, and you love us in return… well, why not?

  14. 14
    Anisa

    @海伦#13
    什么都没有对男性......但他们不买的书,为自己和他们不读书。女性做。男子的行为是和作用重新生活。
    无字,但他们的行动。
    你的女朋友,他们需要做出非常明确的(由行动,但不是最后通牒!),对他们结婚这是非常重要...以及否则他们将继续前进。不要被动和你的感情和愿望行事。闺蜜正在他们的人快乐和舒适。是他们的男人让他们快乐和舒服吗?
    这是唯一的办法自己的男朋友会......”实现” ......如果自己的男朋友让他们走开......。比爱不是倒数... ..原理很简单,非常难练,但很真实。一个有爱心的人不会让自己的女人离他走开。

    和:
    有写关于这个问题的书

    1. 14.1
      Anonymous

      “Men don’t read books.” Amusing. I’m a 25 year old male and I have read hundreds of books. Many on dating. The comments here pain me at times.

  15. 15
    塞莱娜

    Gotta wonder if the publisher’s had chosen a less offensive title they would sell more books. As it stands, many women who might benefit from the insights of the author (what ‘settling’ is and what it isn’t) probably won’t bother with it.

    好好复习埃文。

  16. 16
    JerseyGirl

    Never read the book but I can see the common sense in it. However, how many women honestly are holding out for Mr.Perfect? Are women marrying later in life? Yes. But does that have to do with only women’s choices or the fact that men today are also less likely to settle down? I don’t think the amount of women today that aren’t married and childless is only due to the fact that they won’t settle.

    我认为这本书会公平更好,如果这是对为什么人们不应该抱出完美的建议。这不是一个性格特征容易发生只有女人。是女性购买自助书籍更多,但如果这本书已经面向一般人,女性还是会买的。

    我也觉得这本书故意采取进攻姿态,毕竟,销售和让人说话。所以这是非常responable,看看它为什么把一些妇女的防守。标题是为了做到这一点,它的成就它的任务。我认为它也有很多的人反过来说的东西沿着“看线,看,看看会发生什么,当你女人等待很长时间。你会变老,没有人想你。哦你。” A排序反手高兴的看来,尤其是当人们自豪地状态如何* *他们可以等待所有他们想要的。有趣的男人,虽然如何要等待,但女性只要他们是合法定居下来。

    总体而言,尽管我不与书的基本信息不一致。但就像之前的书,例如“他其实没那么喜欢妳”等,好像这个行业羞辱女人有点,并激发他们的不安全感的饲料了。显然足够的妇女吃起来,使这些东西卖。Masochits很多女士。

    1. 16。1
      MikeTO

      认为它也有很多的人反过来说的东西沿着“看线,看,看看会发生什么,当你女人等待很长时间。你会变老,没有人想你。哦你。” A排序反手高兴的看来,尤其是当人们自豪地状态如何* *他们可以等待所有他们想要的。有趣的男人,虽然如何要等待,但女性只要他们是合法定居下来。

      生育理想的年龄是16至22个女人一旦为过去22个她的机会下降。当她在30年代她拥有健康孩子的几率下降得更多。40是有女性能够怀孕的机会非常渺茫。

      男人通常吸引到女性的生育能力,这是简单的。你可以看到在他们的50年代相当多的男人与女人的一半他们的年龄。即使家伙是脂肪和老看。

  17. 17
    Diana

    海伦,我想类似的东西。有同样多的人只专注于激情,没有别的洪水被冲走。他们看不到女人,这将使伟大的妻子,合作伙伴和母亲,假设是什么,他们都希望能找到。我明白了为什么这么多的这种材料是针对女性,但有时我长大厌倦了。女人怎能认真考虑在莉萨的书的材料和改变她的观点和行为,如果她符合男人不效仿呢?

    至于committment phoebic男人,我最近读到一篇有趣的文章,基本上追平承诺的人的看法,包括婚姻,他在提出作为一个孩子样的环境中。当然,一切都是客观的。

    女性在长期的合作关系,希望和消瘦下去的金宝博电子竞技一天,当他们特殊的家伙会犯下婚姻需要做好准备,首先是强,采取将导致他们的真理之路。如果真理涉及心碎,那么他们将可以自由地找到一个人谁也不会只提交,但will承诺。

    我有一个很好的朋友,谁几年过时的人。他们深深地爱着对方。她要结婚了,他说话吞吞吐吐什么感觉就像永远。她终于告诉他,她在动与她的生活,或没有他。她搬到另一个州,开始了梦幻般的新的工作,离开了她亲爱的后面。你觉得什么事?After a few months without her, and realizing that as painful as it was for her to leave him, she had the strength and the fortitude to live a life without him, he realized how much he didn’t want to lose her forever and they have now been married for a number of years in a beautiful house they remodeled together.

    有时你必须以拥有这一切不顾一切。

  18. 18
    塞莱娜

    我的“今日秀”今晨陷入戈特利布女士的剪辑,并认为她穿越了相当不错考虑面试的简洁点。它主要是如何正要被挑剔,专注于反对期望持久愉快的合作关系的那些肤浅的特质。金宝博电子竞技她说,在接受采访时,男人会拿出3个原因,他们不会给女人第二次约会 - 女人会拿出300一个人!

    It was also amusing when she explained at one time she wouldn’t go out with a guy simply if he was named “Sheldon.” If someone has such* high standards* they are finding they can never connect withanyone,这可能是一个值得读。

  19. 19
    Diana

    我想一个更好的词是主观的;不客观的。我需要我早上燃料。

  20. 20
    Jennifer

    伟大的审查埃文。

    While I know some women like this exist, I have a hard time believing that there are hordes of women out there that will pass up an otherwise fabulous man because he’s not fluent in French, went to Princeton instead of Yale or some other easily remedied/not crucial to day-to-day life issue. Maybe this is why some women are having such strong negative reactions without even reading the book- because they are not those kinds of women and struggle with the concept that women like that exist.

Leave a Reply

您的电子邮件地址不会被公开。必需的地方已做标记*